Fenomèn sandi e pwoblèm òtograf an kreyòl ayisyen : Kèk pwopozisyon
Renauld Govain
Laboratwa Lanng, Sosyete, Edikasyon (LangSE)
Fakilte Lengwistik Aplike – Inivèsite Leta Ayiti
renauld.govain@ueh.edu.ht
https://doi.org/10.57222/RIND8939
Rezime
Grafi kreyòl ayisyen an, yo ofisyalize an janvye 1980, genyen yon karaktè fonografik epi li baze sou yon prensip yo rele devyans maksimal. Tout moun aksepte li e adopte li, men genyen kèk eleman ki konsène fenomèn lengwistik yo rele sandi a ki poze pwoblèm nan fason nou dwe ekri yo. Nan sans sa a, tankou kreyòl matinikè ak gwadloupeyen, pa egzanp, grafi kreyòl ayisyen an fè objè aksyon revizyon, pou nou pa di refòm. Se sa ki te mennen nan òganizasyon atelye refleksyon DeGraff (2013) oubyen nan « Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) Akademi Kreyòl Ayisyen te pibliye 1e jen 2017. Sepandan, ni youn, ni lòt pa abòde eleman espesifik sa yo ki, poutan, bay pwoblèm nan pratik ekriti lanng nan. Kontribisyon sa a pwopoze yon mányè rezone pou òtografye eleman sa yo. Li pwopoze tou itilizasyon trèdinyon, aksantegi, fason yo dwe ekri adjektif nimeral kadinal yo, mo aglitine yo, mo ki konpoze avèk plizyè eleman epi li montre vwayèl [ũ] oun an pa yon fonèm ki pètinan nan lanng nan. Pwopozisyon yo chita sou yon vize didaktik ki apiye sou yon reyalite kote ekriti marye avèk aktivite lekti ki fòme ak li yon relasyon Kòkòt ak Figawo.
Mo kle: Grafi, òtograf, sandi, kreyòl ayisyen, devyans maksimal.
Résumé
La graphie du créole haïtien (ch), officialisée en janvier 1980, a un caractère phonographique et repose sur le principe dit de déviance maximale. Tout le monde l’accepte et l’adopte, mais certains éléments liés au phénomène linguistique appelé sandhi posent problèmes dans la façon de les écrire. Ainsi, à l’instar des créoles martiniquais et guadeloupéen, par exemple, la graphie du ch est l’objet d’actions de révision, voire de réforme. Cela a conduit à l’organisation de l’atelier de réflexion de DeGraff (2013) ou à la « Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) publiée par l’Akademi Kreyòl Ayisyen le 1er juin 2017. Cependant, ni l’un ni l’autre n’ont abordé les faits linguistiques ayant à voir avec ce phénomène, qui, précisément, posent problème dans la pratique de l’écriture du ch. Cette contribution propose une manière raisonnée d'écrire ces éléments. Elle propose également l’utilisation de l’accent aigu et une manière d’écrire les adjectifs numéraux cardinaux, les mots agglutinants, les mots composés. Elle a aussi montré que la voyelle [ũ] oun n’est pas un phonème pertinent en ch. Ces propositions reposent sur une visée didactique fondée sur le fait que l’écriture va de pair avec l’activité de lecture qui noue avec elle une relation très étroite.
Mots-clés : Graphie, orthographe, sandhi, créole haïtien, dévience maximale.
Abstract
Haitian Creole (HC) orthography officialized in January 1980, has a phonographic character and is based on a principle called maximal deviance. Everyone accepts and adopts it, but some elements related to the linguistic phenomenon called ‘sandhi’ pose problems in the way we should write them. Thus, like the Martinican and Guadeloupean creoles, the HC spelling is the subject of revision, even actions, and reform. This led to the organization of the DeGraff Reflection Workshop (DeGraff, 2013) or the "Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) published by the Akademi Kreyòl Ayisyen on June 1, 2017. However, neither addressed linguistic facts regarding the sandhi phenomenon nor the sandhi, which precisely poses a problem in the practice of writing CH. This contribution returns to the HC spelling while proposing a reasoned way to spell out these elements concerning the sandhi. It also proposes using the “accent aigu”, and a way to write the cardinal numeral adjectives, agglutinative words, and compound words, demonstrating that the vowel [ũ] oun is not a relevant phoneme. These proposals are based on a didactic: writing goes hand in hand with the reading activity, which establishes a very close relationship with it.
Keywords: Spelling, graphy, sandhi, Haitian Creole, maximal deviance.
Grafi kreyòl ayisyen an, yo ofisyalize an janvye 1980, genyen yon karaktè fonografik epi li baze sou yon prensip yo rele devyans maksimal. Tout moun aksepte li e adopte li, men genyen kèk eleman ki konsène fenomèn lengwistik yo rele sandi a ki poze pwoblèm nan fason nou dwe ekri yo. Nan sans sa a, tankou kreyòl matinikè ak gwadloupeyen, pa egzanp, grafi kreyòl ayisyen an fè objè aksyon revizyon, pou nou pa di refòm. Se sa ki te mennen nan òganizasyon atelye refleksyon DeGraff (2013) oubyen nan « Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) Akademi Kreyòl Ayisyen te pibliye 1e jen 2017. Sepandan, ni youn, ni lòt pa abòde eleman espesifik sa yo ki, poutan, bay pwoblèm nan pratik ekriti lanng nan. Kontribisyon sa a pwopoze yon mányè rezone pou òtografye eleman sa yo. Li pwopoze tou itilizasyon trèdinyon, aksantegi, fason yo dwe ekri adjektif nimeral kadinal yo, mo aglitine yo, mo ki konpoze avèk plizyè eleman epi li montre vwayèl [ũ] oun an pa yon fonèm ki pètinan nan lanng nan. Pwopozisyon yo chita sou yon vize didaktik ki apiye sou yon reyalite kote ekriti marye avèk aktivite lekti ki fòme ak li yon relasyon Kòkòt ak Figawo.
Mo kle: Grafi, òtograf, sandi, kreyòl ayisyen, devyans maksimal.
Résumé
La graphie du créole haïtien (ch), officialisée en janvier 1980, a un caractère phonographique et repose sur le principe dit de déviance maximale. Tout le monde l’accepte et l’adopte, mais certains éléments liés au phénomène linguistique appelé sandhi posent problèmes dans la façon de les écrire. Ainsi, à l’instar des créoles martiniquais et guadeloupéen, par exemple, la graphie du ch est l’objet d’actions de révision, voire de réforme. Cela a conduit à l’organisation de l’atelier de réflexion de DeGraff (2013) ou à la « Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) publiée par l’Akademi Kreyòl Ayisyen le 1er juin 2017. Cependant, ni l’un ni l’autre n’ont abordé les faits linguistiques ayant à voir avec ce phénomène, qui, précisément, posent problème dans la pratique de l’écriture du ch. Cette contribution propose une manière raisonnée d'écrire ces éléments. Elle propose également l’utilisation de l’accent aigu et une manière d’écrire les adjectifs numéraux cardinaux, les mots agglutinants, les mots composés. Elle a aussi montré que la voyelle [ũ] oun n’est pas un phonème pertinent en ch. Ces propositions reposent sur une visée didactique fondée sur le fait que l’écriture va de pair avec l’activité de lecture qui noue avec elle une relation très étroite.
Mots-clés : Graphie, orthographe, sandhi, créole haïtien, dévience maximale.
Abstract
Haitian Creole (HC) orthography officialized in January 1980, has a phonographic character and is based on a principle called maximal deviance. Everyone accepts and adopts it, but some elements related to the linguistic phenomenon called ‘sandhi’ pose problems in the way we should write them. Thus, like the Martinican and Guadeloupean creoles, the HC spelling is the subject of revision, even actions, and reform. This led to the organization of the DeGraff Reflection Workshop (DeGraff, 2013) or the "Premye rezolisyon sou òtograf lang kreyòl ayisyen » (aka, 2013) published by the Akademi Kreyòl Ayisyen on June 1, 2017. However, neither addressed linguistic facts regarding the sandhi phenomenon nor the sandhi, which precisely poses a problem in the practice of writing CH. This contribution returns to the HC spelling while proposing a reasoned way to spell out these elements concerning the sandhi. It also proposes using the “accent aigu”, and a way to write the cardinal numeral adjectives, agglutinative words, and compound words, demonstrating that the vowel [ũ] oun is not a relevant phoneme. These proposals are based on a didactic: writing goes hand in hand with the reading activity, which establishes a very close relationship with it.
Keywords: Spelling, graphy, sandhi, Haitian Creole, maximal deviance.