Yon istwa òtograf kreyòl ayisyen
Hugues Saint-Fort
City University of New York (CUNY)
Hugo274@aol.com
https://doi.org/10.57222/UIAW5494
Rezime
Atik sa a bay yon apèsi sou istwa òtograf lang kreyòl ayisyen (Kreyòl). Li divize an 3 pati. Premye pati a fè yon rale tou piti sou ki jan yo te konn ekri kreyòl sou tan lakoloni, epi li eksplore ki jan yo te ekri kreyòl sòti nan ane 1940 yo pou rive nan mitan ane 1950 yo. Dezyèm pati a konsidere devlòpman òtograf kreyòl pandan ane 1950 yo jiska ane 1980. Twazyèm pati a etidye evolisyon òtograf kreyòl depi ane 1980 jiska epòk kontanporen an. Istwa sa a montre evolisyon yon òtograf ki, malgre enfliyans ekriti lang franse nan sosyete ayisyen an ansanm avèk yon kontèks sosyal difisil, reyisi tounen yon veritab sistèm grafik regilye, otonòm, epi fasil pou tout moun aprann san pwoblèm.
Mo kle: Òtograf fonemik/fonolojik, fonèm, grafèm, refòm òtografik, lang kreyòl ayisyen.
Résumé
Cet article présente une brève histoire de l’orthographe du créole haïtien (CH). Il est divisé en trois parties. La première partie commence par résumer comment le CH a été écrit durant l’époque coloniale, puis analyse l’écriture de cette langue à partir des années 1940 jusqu’au milieu des années 1950. La seconde partie considère l’évolution de l’orthographe du CH entre les années 1950 et l’année 1980. La troisième partie étudie comment cette orthographe s’est développée à partir des années 1980 jusqu’à l’époque contemporaine. L’histoire de cette orthographe révèle que, malgré l’influence et la tradition de l’écriture française dans un difficile environnement social, il s’est constitué une orthographe créole systématique, régulière, autonome par rapport au français, facile à apprendre et à la portée de tous les locuteurs haïtiens.
Mots clés : Orthographe phonémique / phonologique, phonème, graphème, réforme orthographique, langue créole haïtienne.
Abstract
This article presents a brief history of the orthography of Haitian Creole (HC). It is divided into three parts. The first part summarizes how HC was written during colonial times, then analyses how it was written from the 1940s through the mid-1950s. The second part considers the development of Creole orthography between the 1950s and 1980s. The third part studies the evolution of HC orthography from the 1980s to contemporary times. This history reveals that, despite the influence and the tradition of French spelling in a difficult social environment, there has been a systematic, regular, autonomous HC orthography from French, and easy to learn from all Haitian speakers.
Key words: Phonemic orthography, phoneme, grapheme, spelling reform, Haitian Creole language.
Atik sa a bay yon apèsi sou istwa òtograf lang kreyòl ayisyen (Kreyòl). Li divize an 3 pati. Premye pati a fè yon rale tou piti sou ki jan yo te konn ekri kreyòl sou tan lakoloni, epi li eksplore ki jan yo te ekri kreyòl sòti nan ane 1940 yo pou rive nan mitan ane 1950 yo. Dezyèm pati a konsidere devlòpman òtograf kreyòl pandan ane 1950 yo jiska ane 1980. Twazyèm pati a etidye evolisyon òtograf kreyòl depi ane 1980 jiska epòk kontanporen an. Istwa sa a montre evolisyon yon òtograf ki, malgre enfliyans ekriti lang franse nan sosyete ayisyen an ansanm avèk yon kontèks sosyal difisil, reyisi tounen yon veritab sistèm grafik regilye, otonòm, epi fasil pou tout moun aprann san pwoblèm.
Mo kle: Òtograf fonemik/fonolojik, fonèm, grafèm, refòm òtografik, lang kreyòl ayisyen.
Résumé
Cet article présente une brève histoire de l’orthographe du créole haïtien (CH). Il est divisé en trois parties. La première partie commence par résumer comment le CH a été écrit durant l’époque coloniale, puis analyse l’écriture de cette langue à partir des années 1940 jusqu’au milieu des années 1950. La seconde partie considère l’évolution de l’orthographe du CH entre les années 1950 et l’année 1980. La troisième partie étudie comment cette orthographe s’est développée à partir des années 1980 jusqu’à l’époque contemporaine. L’histoire de cette orthographe révèle que, malgré l’influence et la tradition de l’écriture française dans un difficile environnement social, il s’est constitué une orthographe créole systématique, régulière, autonome par rapport au français, facile à apprendre et à la portée de tous les locuteurs haïtiens.
Mots clés : Orthographe phonémique / phonologique, phonème, graphème, réforme orthographique, langue créole haïtienne.
Abstract
This article presents a brief history of the orthography of Haitian Creole (HC). It is divided into three parts. The first part summarizes how HC was written during colonial times, then analyses how it was written from the 1940s through the mid-1950s. The second part considers the development of Creole orthography between the 1950s and 1980s. The third part studies the evolution of HC orthography from the 1980s to contemporary times. This history reveals that, despite the influence and the tradition of French spelling in a difficult social environment, there has been a systematic, regular, autonomous HC orthography from French, and easy to learn from all Haitian speakers.
Key words: Phonemic orthography, phoneme, grapheme, spelling reform, Haitian Creole language.